Monday, 3 November 2014

Tịch Phương Bình 席方平 - chú thích


(1)  
thương c: nhà buôn bán.
(2)  
phiên ti: ti b chánh. Thi nhà Thanh, b chánh là trưng quan ph trách v dân chánh kiêm tài chánh các tnh.
(3)  
thái lâu: nhà lu trang hoàng rc r. Bn tiếng Pháp ca André Lévy (tome 1, trang 65, Editions Philippe Picquier, 2005) dch là "chars décorés" (xe có trang hoàng).
(4)  
như đ: đ là bc tưng; như đ nghĩa là rt đông ngưi (đông nght ngưi xem như mt bc tưng).
(5)  
t tào: n ào.
(6)  
hà đm: quy gánh.
(7)  
thanh y: áo xanh hoc áo đen (áo quan bc thp thưng mc).
(8)  
s trưng: tài khéo đc sc ca mt ngưi.
(9)  
năng điên đo sinh vt.
(10)  
nam din: ngày xưa thiên t ngi quay mt v hưng nam; ch  đa v tôn quý.  đây ch ông quan ln trên đài.
(11)  
bt liu liu: không chu hiu cho.
(12)  
Vương Mu: Tương truyn rng bà Tây Vương Mu 西 cho Hán Võ Đế  qu đào và bo rng th đào này ba nghìn năm mi chín mt ln, ăn đưc trưng sinh bt t.
(13)  
bi: mi mt.
(14)  li: gp, mc phi.
(15)  miêu du: con cháu đi sau.  đây, ch dòng nhánh ca mt trưng phái hc thut.